享受当下 The Dessert Eaters

Posted Leave a commentPosted in A Different Way of Thinking, Entertainment

“人生苦短,享受当下”。这句谚语的目的是提醒人们,不要等到一切都太迟了,才想起来做真正想做的事情。通过谚语我们可以解本地的文化。一般来说,温哥华人更倾向于在工作和娱乐之间寻求一个相对平衡的生活方式。也许是因为我们生活在一个诱人的、美丽的、自然的和新鲜空气包围着的“享乐”的城市里。平常只要有机会,我就会给学生们介绍这些常用的表达方式和习语,因为本地人在谈话中经常会使用到。去年的这个时候,我带着一群可爱的ESL女生进行了一系列的实地考察,六个多星期我们访问了温哥华不同的餐馆。我们练习英语会话、学习许多西餐知识和餐饮习惯,玩得很开心。后来,每当我提到上述的谚语的时候,她们会立刻做出反应,称我们小小俱乐部为“享受当下俱乐部”。这个称谓完美地表述了她们对温哥华新生活的积极和热情的态度。她们不仅学习了英语,而且还通过现有的工作、义工、活动计划和参与孩子学校的活动,积极地为她们所在的社区做出了贡献。通过学习和体验,她们真的理解了现实生活中很多人都没有太多的时间去做他们喜欢的事情。所以,请放下您手中待办的事项,给自己一个机会,好好享受生活中的一些更加美好的东西吧。

There is an English saying that goes “Life is short, eat dessert first”. It is meant to be a reminder to avoid putting off doing the things you really want to do until it is too late. You can learn something about a culture by these kinds of sayings. Generally, Vancouverites tend to have a more balanced lifestyle between work and play. Perhaps it is because we live in a city surrounded by “dessert” in the form of tempting and beautiful nature and fresh air? Whenever I can, I try to introduce students to these common expressions and idioms because they are so frequently used in conversation.

The Dessert Eaters dressed up for Halloween party

This time last year I led a lovely group of women on a series of ESL Field Trips for Adults where we visited various Vancouver restaurants over six weeks. We had great fun practicing English conversation and learning more about western food and dining customs. As soon as I told the group about the above saying, they immediately decided to call our little club “The Dessert Eaters”. The name perfectly described their positive and enthusiastic attitude to their new life in Vancouver. Not only have they learned English but they also actively contribute to their community through their work, volunteer work, event planning and involvement in their children’s schools. They really understood the message that we all have too little time to postpone doing things we enjoy. So, put down your to-do list for a little bit and give yourself a chance to enjoy some of the sweeter things in life.

本书的目标 Why We Wrote the Book

Posted Leave a commentPosted in About the Book
Picture of Kari and Yi from Canadian City Post, April 1, 2016
Canadian City Post, April 1, 2016

We wrote this book because we wanted to remove any barriers to communication between newcomers and locals. All the information in the book about culture and language is to help you have a good understanding of the basics of everyday life in Vancouver so that you will feel more relaxed and comfortable living here. It is difficult to feel brave enough to take a chance talking to local people when you feel absolutely lost and confused by all the new things in your city. We really hope that this guide to your first year in Vancouver will reduce any anxiety you have and give you the confidence to take a chance once in a while and reach out and meet new people in Vancouver – newcomers, old-timers, locals – everyone!


我们写这本书的目的是想消除新移民和当地人之间的沟通障碍。书中关于文化和语言的所有信息都是为了帮助您更好地了解温哥华日常生活的基本知识,这样您在这里生活会觉得更轻松自在。通常当一个人对城市中的新鲜事物感到完全陌生和困惑的时候,很难会鼓起勇气去和当地人交谈。因此,我们真心的希望您在温哥华新生活这本指南能减少您的焦虑,给您信心,让您在温哥华有机会接触到许多新朋友 – 新移民,老移民和当地人!